佛言佛語 9 – 4

悟性是精進的基石。
Potential for enlightenment is the cornerstone of diligence.
名利之心是毒液,它會慢慢腐蝕你的本性。
Fame and fortune are like types of venom, which will slowly erode your own nature.

超越自我是一種境界,能讓你體驗到苦空無常。
Surpassing your own self to a higher spiritual state allows you to see through the characteristics of life: suffering, emptiness and impermanence.

心態的變化,才會導致人的情緒波動。控制好心態,才能圓滿人生。
Changes in mentality cause people’s mood swings. Only by controlling your mindset can you live life to the fullest.

慢慢脫離人情,進入梵情。修心,是堅強地守衛自己的本性。
Slowly break away from human affection and transform it into Buddha-nature. Cultivating the mind is the key to firmly guarding one’s own nature.

有一種心,稱之為純。純潔的心,沒有污染,不妄語就如同孩童般的天真,這是走向菩薩道的智慧基礎。
A pure heart is untainted. One who abstains from false speech is as innocent as a child. This is the foundation upon which one must embark on the path of Bodhisattvas.

平常心是學佛人的智慧。能平常,境界才能偉大。
Maintaining equanimity is the wisdom of a Buddhist practitioner. The better you can maintain equanimity, the higher the spiritual state you will attain.

心情是一種調節內分泌系統紊亂的重要因素。控制好心情,會產生一種熱愛現實生活的正常心態。
Your state of mind is essential in regulating the endocrine system. Control your emotions so that you will lead your life with a positive mindset and enthusiasm.

從靜到淨,從覺到悟,都是一種修心的過程。最重要的是一覺成悟,然而很多人是誤覺成失。
From quietness to purity, from awakening to enlightenment, it is all a process of spiritual cultivation. Most important is to attain enlightenment through an awakening thought; but unfortunately, many people make errors in their understanding due to holding wrongful views.

心態決定命運,用定力消除心態的負能量。
Your state of mind determines your destiny. Learn to use the power of concentration to eliminate negative energy.

脾氣的改變就是心態的改變,精進應該是常態,守戒應該是姿態,嫉恨就是在變態。
By changing your temperament, you are changing your state of mind. Treat diligence as your normal mentality,observe precepts as your daily practice, and regard jealousy and hatred as abnormal frames of mind.

保護自己,愛護慧命,就是守戒。學佛中有一些感悟,是人生覺醒的開始。
Observing the precepts is about protecting yourself and taking care of your wisdom-life. When one attains insight in the process of practising Buddhism, this is the beginning of awakening.

理解別人,就是慈悲心。反省自己,是一種覺悟。
Understanding others is compassion. Reflecting on yourself is a form of awakening.

悟性是內心深處的感受,覺悟是內在能量的確認。
The potential for enlightenment is a feeling deep within us, whereas enlightenment is the confirmation of internal energy.

弘法是道,修心是德。有道德的修心人,已經在弘法中修德。
Propagating the Dharma is the way; cultivating the mind is a virtue. Buddhist practitioners who uphold moral values are cultivating virtues in the process of propagating the Dharma.

智者善於總結經驗,愚者慣於掩飾是非。慎之又慎。
The wise people always learn from their experience, while the fools tend to cover up their wrongdoings. Be doubly cautious.

一有我相,人就會執著。去除我相,人會放下!
One who clings to the notion of self will have a strong attachment. One who eliminates the notion of self will be free from attachment.

有些固執的習慣意識,會影響正確的思維模式。當心!
Some stubborn habitual states of consciousness will affect one’s mode of correct thinking. Beware!

一相法是一種智慧,專一的人是永生的。
‘The unitary form method’ is a kind of wisdom. A single-minded person lives an eternal life.

Related Posts
-+=
Home
白话佛法
学习念经
联系我们
Back To Top