佛言佛語 9 – 2

感恩的人,才會進步;知足的人,才會幸福。
One who is grateful can make progress; one who is contented can be happy.
改變靠自己的恆心。
With perseverance, change is possible.

話說出口就是業,是很可怕的業障。慎之。
Words, once spoken, may produce terrifying karma. Be cautious.

早上三遍大悲咒,心臟消業不憂愁。
Recite the Great Compassion Mantrathree times in the morning, as you can eliminate the karma of your heart and be free of worries.

人間的意念就是反思維。因為地球本身有向心力,地球之人和佛菩薩不是在一個維次空間生存的。
What humans think is the opposite of what Buddhas think. The earth itself has a centripetal force; the people on the planet do not exist in the same dimension as Buddhas and Bodhisattvas.

“珍惜”有個理解詞稱為“失去”。不想失去就要學會珍惜。
People will only truly appreciate the meaning of cherishing after they lose something. If you do not want to lose, you must learn to cherish what you have.

空性是一種不變的永恆。
Emptiness is an unchanging eternity.
加強和開啟自身的管理模式——那就是守戒。
Observing the precepts is to enhance and initiate self-management mode.

人生真的無常,後悔不能買來過去時光,懺悔才能換回失去的年華。
Life is indeed impermanent. Regret cannot bring back the past. It is only by repentance that we may regain lost years.

修心,就是和自己業障作鬥爭的一個過程。
Cultivating the mind is a process of fighting against one’s negative karma.
境界是開悟的果。
High spirituality is the fruit of enlightenment.

因果是一個非常可怕的東西。因像導火線,果像是地雷。一碰因,果就炸。
Cause and effect is something quite terrifying. The cause is like a fuse, and the effect is like a landmine. As soon as you touch the cause, you trigger the effect.

意志很重要,意志是由願力而來!
Willpower is of paramount importance. It arises from the power of your vow.
佛性,是本性的一種流露。
Buddha-nature is a manifestation of one’s own nature.

成長是必然的,開悟是必須的。
Growth is inevitable, whereas the attainment of enlightenment is essential.
理解人間就是修行的一個過程。
Understanding the human world is a process of spiritual practice.

人要學會堅強,學佛人心如金剛,佛情似水,學會中庸,命運改變。
One must learn to be steadfast. As Buddhist practitioners, our determination is as strong and steady as a rock,and our compassion as gentle and meek as water. Learn to walk the middle way, as it is how our destiny can be changed.

有形無形均在形中,只有徹底破除我執,才能使有形消失在無形中。
Form or formlessness cannot be separatedfrom the notion of a form. Only by completely eliminating our attachment to self can the form disappear amidst formlessness.

學佛人講認真的道理,其實就是誠信。
Buddhist practitioners take things seriously, manifesting from sincerity and trust.
堅持和恆心是理智的選擇。
Persistence and perseverance are a rational choice.

永恆只能從內心擁有。
One can only possess eternity deep in the heart.
人活著不應為生活而生活,而應為著解脫自己而生活。
People should live not to make a living, but to liberate themselves.

Related Posts
-+=
Home
白话佛法
学习念经
联系我们
Back To Top